据日本新华侨报网31日报道,近日,日本新潟县警方开通了新110报警系统,可由精通中文的翻译人员直接应对华人报警。解决了初到日本不懂日语的中国人,遇到紧急事件时不会报警的一大难题。
据日本《读卖新闻》消息,为尽快掌握不了解日语的外国人110报警内容,日本新潟县警方近日开始运用将报警与翻译官手机相连可以实现3方通话的新系统。在新潟县警本部和各警署工作的警官当中,49名精通语言的人被指定为翻译官。
新潟县警通信指令课称,以前的系统无法将110线路与加入电话和手机连接,在接到外国人报警的情况下,通信指令室与相同楼层的教养课翻译中心叫翻译官接听报警电话,或者由翻译官直接给报警者打电话。
据悉,新潟县警方2月导入的新系统可以将报警直接与翻译官的手机电话相连,实现3方通话。新潟县警方是从6月23日开始运用新系统,对应语言为中文(普通话、粤语)、英语、韩语等13种语言。
报道称,2013年该县的110报警件数约为14万件,其中外国人报警件数共有144件。用日语无法交流的件数为4件。2013年4月,两名中国人在新潟市中央区的信浓川跌落死亡。在两名中国人刚刚跌落时,和两人一起的中国男性虽然拨打了110报警电话,但是无法用日语和日本警方说清报警内容。
通信指令课呼吁:“想迅速对应外国人报警。希望外国人遇到事故事件时,即使不会日语也不要茫然失措,要拨打110报警电话。”
微信扫描二维码,关注公众号。