行业要闻 > 正文
一年全球1.8万人死于恐怖袭击 中国遇袭风险增加
2014/7/24 08:35   中国新闻网      关键字:恐怖袭击,风险      浏览量:
世界著名风险评估公司梅波克洛夫公司23日发布的数据显示,截至今年7月的过去12个月里,全球有18668人死于恐怖袭击,与过去五年的平均水平相比上升了30%。

一份最新报告显示,全球与恐怖袭击有关的平民死亡数量正在大幅上升,最近一年全球超过1.8万人因恐怖主义行为遇难。近一年来,中国、埃及、肯尼亚、利比亚等地遭恐怖袭击的风险显著增加。

世界著名风险评估公司梅波克洛夫公司(Maplecroft)23日发布的数据显示,截至今年7月的过去12个月里,全球有18668人死于恐怖袭击,与过去五年的平均水平相比上升了30%。

过去一年,该机构记录了全球9471起恐怖事件,平均每天发生26起,与过去五年中平均每年10468起恐怖袭击事件相比,数量有所下降。但也显示出过去一年恐怖袭击的手段越来越致命。

梅波克洛夫公司的恐怖主义和安全仪表板(MTSD),将全球12个国家列为恐怖袭击“极高风险”地区,其中最危险的是伊拉克、其次为阿富汗、巴基斯坦、索马里、尼日利亚、也门、叙利亚、菲律宾、黎巴嫩、利比亚、哥伦比亚和肯尼亚。

利比亚、埃及和肯尼亚等少数国家恐怖袭击风险显著增加,投资者在旅游、石油和天然气等关键领域的信心已经受到打击。报告显示,去年利比亚的恐怖主义事件翻了一倍,致使该国至关重要的石油生产行业几乎陷入停滞。今年5月份,发生在西奈半岛和开罗的袭击事件使旅游者同比减少了20%,而在西奈半岛北部天然气管道的频繁爆炸事件已经影响了该地区的出口和政府收入。

由于恐怖袭击的频率和强度增加,占肯尼亚经济总量12.5%的旅游业也遭到重创。6月份是肯尼亚今年以来最血腥的一个月,有69人在恐怖袭击中死亡。

报告显示,中国的恐怖袭击正在上升,在全球197个国家和地区中排在第32位,为“中等风险”,其中许多恐怖袭击将交通枢纽作为恐袭目标。报告称,今年中国有76人死于恐怖袭击,而2013年前6个月为16人。到目前为止,恐怖事件对中国经济的影响微乎其微。

伊拉克被该机构评为全球“风险最高”的地区,记录显示,过去一年,伊拉克的恐怖主义行为是排名第二的巴基斯坦的三倍,过去一年伊拉克发生了3158起恐怖袭击,导致5929人死亡,比上一年增加了2188人。

微信扫描二维码,关注公众号。